dimecres, 25 d’abril de 2012

25 d'Abril

Tanka pel 25 d'abril 
no sap d'on ve 
pateix bastant d'amnèsia 
no sap on va 
ni que serà demà 
el nostre petit poble 
Miquel Català 



Lluitar, crear,
construir poder popular!

OBRINT PAS

desdelamediterrania

dimarts, 24 d’abril de 2012

Concordança participi

"Ara sí que l'he feta bona” o “ara sí que l'he fet bona”? 
CLAR I EN VALENCIÀ, Eugeni S. Reig, 23/04/12 

elpuntavui


"Qui no te l'ha feta, te la farà"

divendres, 20 d’abril de 2012

Sant Jordi 2012

Plouen llibres a prop vostre?

Ací teniu un text de l'escriptor Tavares. Seríeu capaços de llegir-lo en portugués?

Um livro é uma máquina que pensa por mim e é uma máquina barata.
Mas eu não quero que pensem por mim sempre da mesma maneira.
O mesmo livro pensa sempre da mesma maneira.
Se eu fechar o livro, calo-me, e as pedras pesam-me mais no crânio.
Se eu abrir o livro começo a falar, mas digo sempre a mesma coisa.
Alguém ma disse que um livro de poesia é diferente.
É uma máquina muito mais rápida.
A cada vez que passa, passa de outra maneira.
Deve ter pés estranhos.
Pés adaptáveis à terra ou então capazes de a dominar.
De resto nunca li um livro de poesia.
Sou demasiado homem para isso.
Sou demasiado contemporâneo: trabalho muito.
Ler poesia para quê?
Eu trabalho muito, sou contemporâneo.
Ler poesia para quê?

Gonçalo M. Tavares, O homem ou é tonto ou é mulher

Al centre Octubre celebren el Dia del Llibre amb una gran festa, dilluns 23 a les 19,00 h., amb Xavier Aliaga, Núria Cadenes, Gemma Pasqual, Joan Garí, Vicent Penya, Isabel Robles, Jaume Pérez Muntaner, Pere Bessó, Raquel Ricart, Aureli Silvestre, Francesc Mompó, Joaquina Barba, Esperança Camps, Manuel Molins, Lluís Miret, Rosa Roig, Josep Lluís Roig, Pepa Úbeda, Sico Fons, Salvador Company, Josep Guia, Josep Ballester, Carme Miquel, Joan Navarro, Lluís Roda, Jordi Sebastià, Manuel Rodríguez Castelló i Alfons Llorenç entre molts altres, que llegiran un fragment de la seua obra. Pau Alabajos farà un tast del seu darrer disc "Una trista, una amable, una petita pàtria"


Sant Jordi 2012 tindrà el primer 'muralmob' pel català La iniciativa consisteix a enlairar 1.000 globus plens d'heli amb desitjos escrits sobre el futur de la llengua dilluns 23 d'abril, a la plaça dels Àngels de Barcelona, entre les 17.00 i les 19.00 hores
 ara.cat

dijous, 19 d’abril de 2012

Com i com a


Alguns problemes amb com
Marc Guarro

Com o com a? Entre altres usos, fem servir com en el sentit d’igual que, de la manera que i de la mateixa manera que. Exemples: 'Canta com els àngels' (...igual que els àngels), 'Cadascú vesteix com vol' (...de la manera que vol), 'L’ordinador nou no funciona com el vell' (de la mateixa manera que el vell).

En canvi, usem com a quan volem dir en qualitat de. Exemples: “La catalana Carme Chacón va assistir com a ministra de Defensa espanyola a la desfilada militar del Día de la Hispanidad” (...en qualitat de ministra de Defensa). Una dificultat afegida –ho sento: la a de com a s’omet davant d’un nom precedit d’un article determinat o indeterminat, un demostratiu, els indefinits quelcom i algun i el possessiu llur. 'Pep Guardiola té molts números per ser recordat com el millor entrenador de la història del Barça' (en qualitat de millor entrenador...).

En contextos ambigus, és recomanable usar la a per evitar malentesos: “El Jordi t’estima com el seu fill” (sense a vol dir de la mateixa manera que el seu fill t’estima a tu). “El Jordi t’estima com al seu fill” (en aquest cas, amb a vol dir de la mateixa manera que ell estima el seu fill). Perquè la frase expressi en qualitat de, cal fer-la així: “El Jordi t’estima com a fill seu que ets”, per exemple. S’entén? Ai!

Més coses. De locucions problemàtiques formades amb com n’hi ha unes quantes. Algunes, sens dubte d’influència castellana, són aquestes:

*Tal i com. L’opció correcta és tal com, sense la i: “Tal com em temia, el nou govern tindrà majoria absoluta”.
*Com a molt. Dues solucions bones: “A tot estirar / pel cap alt érem quinze”.
*Com abans / *quan abans. Cal dir com més: “Com més aviat facis els deures, abans podràs entrar al Facebook”.
*Com no. Farem les oracions correctes amb naturalment, esclar, no cal dir...: “A l’estrena hi assistiren els protagonistes de la pel·lícula, i, naturalment / esclar, el director i el productor”.
*Com per. Malament: “Em va mirar d’una manera *com per marxar corrent”. Bé: “Em va mirar d’una manera que n’hi havia per marxar corrent”.

Per acabar, també són incorrectes aquests dos usos de com, que tenen força èxit: l’aproximatiu (“A la concentració davant de l’ajuntament per defensar l’escola en català hi havia *com dues-centes persones”. Opció correcta: “...unes dues-centes persones”) i el condicional (*Com no ens espavilem, ens quedarem sense entrades per al concert de Roger Mas”. El que cal és dir “Si no ens espavilem...”).

¡Això podíem fer!

CLAR I EN VALENCIÀ
09/04/12 - Eugeni S. Reig -

¡Això podíem fer! és una exclamació de sentit denegatori que s'usa per a posar de manifest que no estem disposats a fer una cosa determinada.
(...)
Actualment, l’exclamació ¡això podíem fer! s’usa cada volta més poc, però en canvi es diuen cada volta més altres exclamacions equivalents com ara: ¡això faltava!, ¡això sí que no!, ¡de cap de manera!, ¡ni pensar-ho! Totes aquestes expressions són correctes en valencià, però són idèntiques a les expressions equivalents que habitualment s’usen en castellà.

¡Això podíem fer! és una exclamació que ha creat l’enginy del nostre poble, una exclamació valenciana que dóna força i personalitat a la nostra llengua. No la deixem morir.

Llegiu l'article

divendres, 13 d’abril de 2012

primavera d'estiu

Coneixes refranys referits a la primavera, a banda del "La primavera, la sang altera"?
Ací en tens uns quants.
I ací un article de Núria Puyuelo sobre l'origen del nom, "Una flor no fa estiu, ni dues primavera".



(...)
Res no és mesquí,
i tot ric com el vi i la galta colrada.
I l'onada del mar sempre riu,
Primavera d'hivern - Primavera d'estiu.
I tot és Primavera:
i tota fulla, verda eternament.
(....)
Salvat-Papasseit / Serrat

dimecres, 11 d’abril de 2012

Què es parla a França?

Le Télégramme



elpuntavui
El desequilibri que hi ha entre les llengües del món és evident, però hi ha una raó incontestable per defensar la diversitat encara que un no tingui problemes lingüístics: no hi ha cap raó sòlida per destruir-la. L’entesa universal no és incompatible amb parlar diferents llengües.

Pere Comellas (Professor d’Estudis Portuguesos de la Universitat de Barcelona)

dilluns, 2 d’abril de 2012

Diàleg entre l'escriptor i els lectors joves 2012
Carles El Saure i Nou llibre de les bèsties

Proposta de lectura presentada per Natxo Moral Reig a la IV Jornada Formativa ComparTIC. Superem limitacions.